9 Crimes - Damien Rice

우울하게 2008. 10. 25. 23:56
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

9 (2006)

Lisa: Leave me out with the waste
쓰레기 더미속에 나를 그냥 내버려둬
This is not what I do
이건 내가 한 일이 아니야
It's the wrong kind of place To be thinking of you
이곳은 너를 생각할만한 곳도 아니야
It's the wrong time For somebody new
새로운 누군가를 만날 때도 아냐
It's a small crime
이건 작은 범죄야
And I've got no excuse
그리고 난 어떤 변명거리도 없어

사용자 삽입 이미지

Lisa: Is that alright with you?
이래도 되는걸까?
Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
Is that alright with you?
이렇게 해도 되는걸까?
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
네가 쏘질 않는데, 내가 어떻게 총을 쥐고 있을수 있겠어
Is that alright with you?
이렇게 해도 되는걸까?
Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
Is that alright with you? With you.
너에게 이렇게 해도 되는걸까

Damien: Leave me out with the waste
쓰레기 더미속에 나를 그냥 내버려둬
This is not what I do
이건 내가 한 일이 아니야
It's the wrong kind of place To be cheating on you
이곳은 널 속이기에 좋은 곳도 아니야
It's the wrong time She's pulling me through
그녀가 날 곤란에서 극복할게 할만한 때도 아니야
It's a small crime
이건 작은 범죄야
And I've got no excuse
그리고 난 어떤 변명거리도 없어
Is that alright with you?
이래도 되는걸까?
Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
(Lisa: is that alright with you)
이렇게 해도 되는걸까
Is that alright with you?
괜찮을까?
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
네가 쏘질 않는데, 내가 어떻게 총을 쥐고 있을수 있겠어
(Lisa: is that alright with you)
이게 당연한 일인가?
Is that alright with you?
너에게 이렇게 해도 되는걸까?
Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
(Lisa: is that alright with you)
괜찮을까?
Is that alright
이래도 될까
Is that alright with you?
너에게 이렇게 해도 되는걸까
Is that alright, yeah?
이래도 될까?
Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
(Lisa: is that alright with you)
이래도 되는걸까
Is that alright with you?
너에게 이래도 되는걸까
If you don't shoot it how am I supposed to hold it
네가 사용하지도 않았는데 어떻게 내손에 총이 있지?
(Lisa: is that alright with you)
너에게 이렇게 해도 되는걸까?
Is that alright with you?
너에게..이렇게 해도 되는걸까
Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
(Lisa: is that alright with you)
너에게 이렇게 해도 되는걸까?
Is that alright
괜찮을까
Is that alright with you?
너에게 괜찮을까?

(Slight Overlap..)
Damien: Is that alright yeah?
괜찮겠어?
Lisa: Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
Damien: Is that alright yeah?
괜찮겠어?
Lisa: If you don't shoot it how am I supposed to hold it
네가 쏘질 않는데, 내가 어떻게 총을 쥐고 있을수 있겠어
Damien: Is that alright yeah?
괜찮겠어?
Lisa: Give my gun away when it's loaded
총알이 장전되면 내 총을 줄게
Damien: Is that alright, is that alright?
괜찮겠지, 괜찮겠어?
D & L: Is that alright with you?
너에게 괜찮겠어?
Damien: No...
아니...

"9 Crimes' 곡은 영국 싱글차트 29위.
"9" 앨범은
Ireland  1위.
UK 4위 — Gold (100,000)
USA 22위 — No certification (200,000)
World :882,575

"9 Crimes" M/V
 

AND

Elephant - Damien Rice

우울하게 2008. 10. 25. 23:51
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

9 (2006)  

This has got to die
이건 죽어야 해요
This has got to stop
이건 끝나야 해요
This has got to lie down
이건 쓰러져야 해요
Someone else on top
위에 있는 다른 누군가
You can keep me pinned
당신은 날 꼼짝 못하게 할 수 있죠
'Cause It's easier to tease
괴롭히는건 쉬우니까요
But you can't paint an elephant
하지만 당신은 코끼리를 색칠할 수는 없어요
Quite as good as she
마치 그녀처럼 말이에요
And she may cry like a baby
그녀는 아기처럼 울 수도 있죠
And she may drive me Crazy
그녀는 날 미치게 할 수도 있죠

사용자 삽입 이미지

'Cause I am lately lonely
요즘 난 외로우니까요
So why d'you have to lie?
그래서 당신은 왜 거짓말을 해야 했나요
I take it I'm your crutch
알았어요 난 당신의 버팀목이죠
The pillow in your pillow case
당신의 베겟잇 안의 베게는
It's easier to touch
더 만지기는 쉽지요
And when you think you've sinned
당신이 죄를 지었다고 생각하면
Do you fall upon your knees?
당신은 무릎을 꿇나요
And do you sit within your picture?
그리고 당신은 당신의 사진 안에 앉아
Do you still forget the breeze?
아직도 그 바람을 잊나요
And she may rise, if I sing you down
그녀는 만일 내가 당신에게 노래하면 일어나겠죠
And she may wisely cling to the ground
그리고 그녀는 현명하게도 땅으로 도망가겠죠

Cause I'm lately horny
왜냐하면 난 요즘 좀 흥분해 있거든요
So why would she take me horny?
그녀는 왜 날 그렇게 여길까요
What's the point of this song? Or even singing?
이 노래의 요점이 대체 뭔지, 노래이긴 한건지
You've already gone, why am I clinging?
당신은 이미 떠났는데 나는 왜 매달리는 걸까요
Well I could throw it out, and I could live without
버릴 수 있어요, 당신 없이도 살 수 있어요
And I could do it all for you
그리고 당신 위해 뭐든 할 수 있어요
I could be strong
강해질 수 있어요
Tell me if you want me to lie
내가 거짓말을 하길 바란다면 말해요
'Cause this has got to die
왜냐하면 이건 죽어야 하니까
This has got to stop
이건 멈춰야 하니까
This has got to lie down, down
이건 쓰러져야 하니까
With someone else on top
위에 있는 누군가와 함께요
You can both keep me pinned
당신들은 둘 다 나를 꼼짝 못하게 할 수 있죠
'Cause it's easier to tease
괴롭히는 건 쉬우니까요
But you can't make me happy
하지만 당신은 나를 행복하게 할 수 없어요
Quite as good as me
저만큼은요
Well you know that's a lie
이게 전부 거짓이긴 하지만

"Elephant" Live
 

AND

Dogs - Damien Rice

기분좋은 2008. 10. 25. 23:40
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

9 (2006)  

She lives with an orange tree
The girl that does yoga
She picks the dead ones from the ground
When we come over

사용자 삽입 이미지

And she gives
I get
Without getting anything to me

Like a morning sun
Like a morning
Like a morning sun
Good good morning sun

The girl that does yoga

He lives in a little house
On the side of a little hill
Picks the litter from the ground
Litter little brother spills

He gives
I get
Without giving anything to me

And the dogs they run
And the dogs they
And the dogs they run
In the good good morning sun

Side of a little hill
The litter little brother spills
The side of a little hill

Oh and she's always dressed in white
She's like an angel and she burns my eyes
Oh and she turns she pulls a smile
We drive her round and she drives us wild
Oh and she moves like a little girl
I become a child and she moves my world
And she gets splashed in pain and turns away and leaves me standing

She lives with an orange tree
The girl that does yoga
Got a wolf to keep her warm
When he comes over

She gives
He gets
Without giving anything to see

And the day ends
And the day it
And the day ends
And there's no need for me

The girls that does yoga
When we come over
The girls that does yoga

"Dogs" M/V 
 

AND

사용자 삽입 이미지

 Damien Rice (1973년생)

9 (2006)

Woke up and for the first time the animals were gone
It's left this house empty now, not sure if I belong
Yesterday you asked me to write you a pleasant song
I'll do my best now, but you've been gone for so long
사용자 삽입 이미지

The window's open now and the winter settles in
We'll call it Christmas when the adverts begin
I love your depression and I love your double chin
I love 'most everything that you bring to this offering

Oh I know that I left you in places of despair
Oh I know that I love you, so please throw down your hair
At night I trip without you, and hope that I don't wake up
'Cause waking up without you is like drinking from an empty cup

Woke up and for the first time the animals were gone
Our clocks are ticking now so before our time is gone
We could get a house and some boxes on the lawn
We could make babies and accidental songs

I know I've been a liar and I know I've been a fool
I hope we didn't break yet, but I'm glad we broke the rules
My cave is deep now, yet your light is shining through
I cover my eyes, still all I see is you

Oh I know that I left you in places of despair
Oh I know that I love you, so please throw down your hair
At night I trip without you, and hope that I don't wake up
'Cause waking up without you is like drinking from an empty cup

"Animals Were Gone" Live on Later... with Jools Holland
 

AND

사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

9 (2006)

What I want from you is empty your head
내가 너에게 바라는건 네 머리를 비우라는거야
They say be true, don't stay in your bed
그들이 말하는건 진실이지, 니 침대를 더럽히진마
We do what we need to be free
우리는 자유로워지기 위해 필요한걸 하지
And it leans on me like a rootless tree
그리고 그건 마치 뿌리없는 하나의 나무처럼 나에게 기대있어
What I want from us is empty our minds
내가 우리에게 바라는건 마음을 비우라는거야.
We fake the thoughts, and fracture the times
우린 소동을 피우는척 하고, 그시간들을 무시해버리지.
We go blind when we've needed to see
우리는 우리가 봐야할 시기에 장님이 되버려.
And this leans on me, like a rootless...
그리고 이것은 마치 뿌리없는 하나의 나무처럼 나에게 기대있어.

Fuck you, fuck you, fuck you
꺼져버려.
And all we've been through
그리고 우린 모든걸 겪어왔잔아.
I said leave it, leave it, leave it
난 너에게 그냥 두라고 말하고있어.
There's nothing in you
너에겐 아무것도 아니라고.
And did you hate me, hate me, hate me, hate me so good
그리고 니가 날 증오한다면, 날 증오해.
That you just let me out, let me out, let me out
그냥 날 보내줘
Of this hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.
Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.
Hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서
Let me out, let me out, let me out
날 벗어나게 해줘.

사용자 삽입 이미지

What I want from this
내가 이것에게 바라는건
Is learn to let go
가는 법을 배우는거야
No not of you
아니, 너에게서가 아닌..
Of all that's been told
들었던 모든 것으로부터..
Killers re-invent and believe
살인마는 재창졸르 하고, 믿어버리지..
And this leans on me, like a rootless...
그리고 이건 하나의 뿌리없는 나무처럼 나에게 기대어 있어

Fuck you, fuck you, fuck you
꺼져버려.
And all we've been through
그리고 우린 모든걸 겪어왔잔아.
I said leave it, leave it, leave it
난 너에게 그냥 두라고 말하고있어.
There's nothing in you
너에겐 아무것도 아니라고.
And did you hate me, hate me, hate me, hate me so good
그리고 니가 날 증오한다면, 날 증오해.
That you just let me out, let me out, let me out
그냥 날 보내줘
Of this hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.
Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.
Of this hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.
Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.
Hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.
Let me out, let me out, let me out
날 내보내줘.
Hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.
Let me out, let me out, let me out, let me out
Let me out, let me out, let me out, let me out
Let me out, let me out, let me out
날 내보내줘.

Fuck you, fuck you, love you
꺼져버려, 사랑해..
And all we've been through
우린 모든걸 겪어봤잖아..
I said leave it, leave it, leave it
그냥 두라고 말했어.
It's nothing in you
이건 너에게 아무것도 아니라고.
And did you hate me, hate me, hate me, hate me so good
그리고 니가 날 증오한다면, 날 증오해.
That you just let me out, let me out, let me out, let me out
그냥 날 보내줘.
Let me out, let me out, let me out, let me out
Let me out, let me out, let me out, let me out
Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.

Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.
Hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.

Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.
Hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.

Let me out, let me out, let me out
날 보내줘.
Hell when you're around
니가 머물고 있는 이 지옥에서.

"Rootless Tree" M/V
 

AND

사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

9 (2006)

My drum, my drum
My drum gonna make ya
My drum, my drum
My drum gonna make ya come

사용자 삽입 이미지

My book, my book
My book gonna make ya
My book, my book
My book gonna make ya look

My hand, my hand
My hand going under
My hand, my hand
My hand going understand

My fall, my fall
My fall gonna break ya
My fall, my fall
My fall gonna break your wall

I'm mad, I'm mad
I'm mad like a big dog
I'm mad, I'm mad
I'm mad like a big dog, yeah

'Cause my god, my god
My god gave me a rod
My god, my god
My god gave me a rod

For Fishing, fishing, fishing
Fishing, fishing, fishing yeah

My drum, my drum
My drum gonna make ya
My drum, my drum
My drum gonna make ya come

My book, my book
My book gonna make ya
My book, my book
My book gonna make ya look

My hand, my hand
My hand going under
My hand, my hand
My hand going understand

My fall, my fall
My fall gonna break ya
My fall, my fall
My fall gonna break your wall

I'm mad, I'm mad
I'm mad like a big dog
I'm mad, I'm mad
I'm mad like a big dog, yeah

'Cause my god, my god
My god gave me a rod
'Cause my god, my god
My god gave me a rod

For Fishing, fishing, fishing
Fishing, fishing, fishing, yeah

Would you beat my, Would you beat my, Would you beat my, Would you beat my...
Would you read my, Would you read my, Would you read my, Would you...
Me, my yoke and I
Gonna make us choke

Fishing, fishing, fishing
Fishing, fishing, fishing, yeah

Yeah
Yeah
Yeah
Yeah

"Me, My Yoke, And I" Live Castlebar on Aug 23rd
 

AND

Lonelily - Damien Rice

기분좋은 2008. 10. 25. 22:20
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

B Sides (2004)

I gave me away
I could have knocked off the evening
But I lonelily landed my wants in her hands
In a way I felt you were leaving me
I was sure I wouldn't find you at home
And you let me down
You could have knocked off the evening
But you lonelily let him push under your bone
You let me down
It's no use deceiving
Neither of us wanna be alone

사용자 삽입 이미지

You're coming home, you're coming home

I gave me away
I could have knocked off the evening
But I was lonelily looking for someone to hold
In a way I lost all I believed in
And I never found myself so low
And you let me down
You could've called if you'd needed
But you lonelily got yourself locked in instead
And you let me down
It's one thing being cheated
But you took him all the way through your bed

And now you're coming home
And I'm trying to forgive
You're coming home
And I'm trying to forget
You're coming home
And I'm trying to move on
You're coming home
And you haven't called yet

You're coming home
And I'm trying to forgive
You're coming home
I'm just trying to forget
You're coming home
I'm trying to move on
You're coming home
But you haven't called
You're coming home

You're coming home, you're coming home

I gave me away
I could have knocked off the evening
But I lonelily loomed her into my bone
You let me down
There's no use deceiving
Neither of us wanna be alone

AND

사용자 삽입 이미지
 Damien Rice (1973년생)

B Sides (2004)

Well I don't know if I'm wrong
Cause she's only just gone
Here's to another relationship
Bombed by excellent breed of gamete disease
I'm sure when I'm older I'll know what that means
Cried when she should and she laughed when she could
Here's to the man with his face in the mud
And an overcast play just taken away
From the lover's in love at the centre of stage yeah
Loving is fine if you have plenty of time
For walking on stilts at the edge of your mind
Loving is good if your dick's made of wood
And the dick left inside only half understood her

사용자 삽입 이미지

Chorus:
What makes her come and what makes her stay?
What make the animal run, run away yeah
What makes him stall, what makes him stand
And what shakes the elephant now
And what makes a man?
I don't know, I don't know, I don't know
No I don't know you any more
No, no, no, no...

I don't know if I'm wrong
'Cause shes only just gone
Why the fuck is this day taking so long
I was a lover of time and once she was mine
I was a lover indeed, I was covered in weed

Cried when she should and she laughed when she could
Well closer to god is the one who's in love
And I walk away cause I can
Too many options may kill a man
Loving is fine if it's not in your mind
But I've fucked it up now, too many times
Loving is good if it's not understood
Yeah, but I'm the professor
And feel that I should know

Chorus 2:
What makes her come and what makes her stay?
What make the animal run, run away and
What makes him tick apart from his prick
And the lonelier side of the jealousy stick
I don't know, I don't know, I don't know
No I don't know, I don't know, I don't know
No I don't know, I don't know, I don't know
Hell I don't know you any more
No, no, no no...

Well I don't know if I'm wrong
'Cause she's only just gone
Here's to another relationship
Bombed by my excellent breed of gamete disease
I finished it off with some French wine and cheese

La fille danse
Quand elle joue avec moi
Et je pense que je l'aime des fois
Le silence, n'est pas dis-donc
Quand on est ensemble
Mettre les mots
Sur la petite dodo

"The Professor and La Fille Danse" Live from Union Chapel, London
 

AND

사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

O (2002)  

And so it is
그래, 그렇네
Just like you said it would be
너가 그렇게 될거라 말했던거처럼
Life goes easy on me
삶을 난 참 쉽게 살았나봐
Most of the time
대부분이 그래
사용자 삽입 이미지

And so it is
그래, 그렇네
The shorter story
짧은 이야기야
No love, no glory
사랑도 명예도
No hero in her sky
어떤 희망도 그녀한테는 보이지 않아

I can't take my eyes off of you
나 너에게서 눈을 뗄 수가 없어
I can't take my eyes off you
나 너에게서 눈을 뗄 수 없어
I can't take my eyes off of you
나 너에게서 눈을 뗄 수 없어
I can't take my eyes off you
나 너에게서 눈을 뗄 수 없어
I can't take my eyes off you
당신에게서 눈을 뗄 수 없어
I can't take my eyes...
눈을 뗄수가 없어...

And so it is
그래,
Just like you said it should be
너가 꼭 그렇게 되어야만 한다고 했던
We'll both forget the breeze
우리 둘다 그 추위를 잊게 될거라던
Most of the time
대부분의 시간들을

And so it is The colder water
그런데 더 추워져 가네
The blower's daughtert
그 클라리넷 선생님의 딸은
The pupil in denial
내게 부정의 눈빛을 보여줬어
I can't take my eyes off of you
너에게서 눈을 뗄수가 없어
I can't take my eyes off you
너에게서 눈을 뗄수가 없어
I can't take my eyes off of you
당신에게서 눈을 뗄 수 없어요
I can't take my eyes off you
당신에게서 눈을 뗄 수 없어요
I can't take my eyes off you
당신에게서 눈을 뗄 수 없어요
I can't take my eyes...
난 눈을 뗄수 없죠

Did I say that I loathe you?
난 네가 그렇게 미울정도로 싫다고는 안 했어.
Did I say that I want to Leave it all behind?
내가 그 모든걸 버리고 떠난다고는 안 했다고...
I can't take my mind off of you
내 마음을 당신에게서 뗄 수 없어요...
I can't take my mind off you
내 마음을 당신에게서 뗄 수 없어요...
I can't take my mind off of you
내 마음을 당신에게서 뗄 수 없어요...
I can't take my mind off you
내 마음을 당신에게서 뗄 수 없어요...
I can't take my mind off you
내 마음을 당신에게서 뗄 수 없어요...
I can't take my mind...
내 마음을 당신에게서 뗄 수 없어요...
My mind...my mind...
나의 마음... 나의 마음이
'Til I find somebody new
또 다른 사람을 찾게될 때까지는...

"The Blower's Daughter" 곡은 영국 싱글차트 27위 기록.
'O' 앨범은 Ireland  3위.
United Kingdom 8위. — 3xPlatinum (900,000)
USA 114위. — Gold (500,000) 
IFPI — Platinum (1,000,000)

 

"The Blower's Daughter" M/V
 

AND

Delicate - Damien Rice

우울하게 2008. 10. 24. 23:15
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

O (2002)  

We might kiss when we are alone
어쩌면 우린 우리가 단 둘 뿐일 때 키스를 할지도 모르지
When nobody's watching
아무도 보지 않을 때 말이야
We might take it home
어쩌면 집에서까지도 키스를 할지몰라
We might make out when nobody's there
아무도 거기 없을때 아마 사랑을 나눌거야
It's not that we're scared
우리가 겁먹거나 한 건 어니니까
It's just that it's delicate
그냥 아름다울 뿐이니까

사용자 삽입 이미지

So why do you fill my sorrow
그런데 왜 넌 나의 슬픔을 느끼는 거니
With the words you've borrowed
니가 빌린 말들과
From the only place you've known
니가 아는 오직 하나의 장소에서..
And why do you sing Hallelujah
그리고 넌 왜 할렐루야 라고 노래부르는 거니
If it means nothing to you
너에게 아무것도 뜻하지 않는데도 말야
Why do you sing with me at all?
왜 넌 항상 나와 노랠 부르는 거니?

We might live like never before
우린 예전과는 전혀 달리 살아갈 지도 몰라
When there's nothing to give
아무것도 서로 줄게 없을때
Well how can we ask for more
뭐.. 어떻게 우리가 더 많은 걸 바랄 수 있겠니
We might make love in some sacred place
어쩌면 우린 정말 무서운 장소에서 사랑을 나눌지도 몰라
The look on your face is delicate
하지만 니 표정은 너무 아름다워

So why do you fill my sorrow
그런데 넌 왜 나의 슬픔을 느끼는 거니
With the words you've borrowed
니가 빌린 말들과
From the only place you've known
니가 아는 오직 하나의 장소에서..
And why do you sing Hallelujah
그리고 넌 왜 할렐루야 라고 노래부르는 거니
If it means nothing to you
너에게 아무것도 뜻하지 않는데도 말야
Why do you sing with me at all?
왜 넌 항상 나와 노랠 부르는 거니?

"Delicate" Live BBC 4 Sessions

AND

사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

O (2002)

Still a little bit of your taste in my mouth
여전히 조금, 그대의 입술 촉감이 내 입에 남아있고
Still a little bit of you laced with my doubt
여전히 조금, 그대은 나의 의심에 묶여있고
Still a little hard to say what's going on
여전히 조금, 어떻게 되는지 말하기 어려워.

사용자 삽입 이미지

Still a little bit of your ghost your witness
여전히 조금, 그대의 유령과 그대의 목격자가 남아있고
Still a little bit of your face I haven't kissed
여전히 조금, 내가 키스하지 않은 그대의 얼굴이 있고
You step a little closer each day
그대는 매일 매일, 조금씩 가깝게 다가오고
Still I can't say what's going on
여전히, 나는 어떻게 되는지 말하기 어려워.

Stones taught me to fly
돌은 나에게 비상을 가르쳐줬고
Love taught me to lie
사랑은 나에게 거짓말을 가르쳐줬고
Life taught me to die
삶은 나에게 죽음을 가르쳐줬어.
So it's not hard to fall
그래서 추락은 어렵지 않아.
When you float like a cannonball
그대가 포탄처럼 떠오를 때..

Still a little bit of your song in my ear
여전히 조금, 그대의 노래가 내 귀에 남아있고
Still a little bit of your words I long to hear
여전히 조금, 내가 듣기를 그리워하는 그대의 말들이 남아있고
You step a little closer to me
그대는 매일 매일, 조금씩 나에게 가깝게 다가와.
So close that I can't see what's going on
어떻게 되는지를 볼 수 없을만큼 가깝게.

Stones taught me to fly
돌은 나에게 비상을 가르쳐줬고
Love taught me to lie
사랑은 나에게 거짓말을 가르쳐줬고
Life taught me to die
삶은 나에게 죽음을 가르쳐줬어.
So it's not hard to fall
그래서 추락은 어렵지 않아.
When you float like a cannon
그대가 포탄처럼 떠오를 때.

Stones taught me to fly
돌은 나에게 비상을 가르쳐줬고
Love taught me to cry
사랑은 나에게 우는 법을 가르쳐줬어.
So come on courage!
그러니 이제 힘을 내자!
Teach me to be shy
나에게 수줍어지는 법을 가르쳐줘.
'Cause it's not hard to fall
추락하는 건 어렵지 않아.
And I don't wanna scare her
그리고 나는 그녀를 두렵게 하고 싶지 않아.
It's not hard to fall
추락하는 건 어렵지 않아.
And I don't wanna lose
그리고 나는 잃고 싶지 않아.
It's not hard to grow
자라는 건 어렵지 않아.
When you know that you just don't know
그대가, 그대 자신이 모른다는 것을 알 때..

영국 싱글차트 32위 기록.

"Cannonball" M/V
 

AND

Eskimo - Damien Rice

기분좋은 2008. 10. 24. 23:04
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

O (2002)

Tiredness fuels empty thoughts
I find myself disposed
Brightness fills empty space
In search of inspiration
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.

사용자 삽입 이미지

Rain it wets muddy roads
I find myself exposed
Tapping doors, but irritate
In search of destination
Harder now with higher speed
Washing in on top of me
So I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
I look to my eskimo friend
When I'm down, down, down.

Kosketa minua - Touch me
Älä käsilläsi - Not with your hands
Vaan niin että tunnen sinut - But so that I feel you

Halaa minua - Hug me
Älä käsilläsi - Not with your hands
Mutta sielussasi - But within your soul

Minä kaipaan eskimo-ystävääni - I miss my eskimo friend

When I'm down, down, down.
When I'm down, down, down.

When I'm down, down, down.

"Eskimo" Live BBC 4 Sessions
 

AND

Amie - Damien Rice

기분좋은 2008. 10. 24. 22:54
사용자 삽입 이미지
Damien Rice (1973년생)

O (2002)

Nothing unusual, nothing strange
특별한 것도 없고, 이상한 것도 없어
Close to nothing at all
변한건 거의 아무것도 없는 셈이야
The same old scenario, the same old rain
변함없이 흘러가는 하루, 그때 내리던 그 비
And there's no explosions here
여긴 대단한 변화 같은 것은 없어
Then something unusual, something strange
그런데 뭔가 특별하고, 뭔가 이상한 게
Comes from nothing at all
허공에서 갑자기 나타났어
I saw a spaceship fly by your window
니 창문 옆으로 우주선이 날아가는 걸 보았었지
Did you see it disappear?
사라지는 거, 너도 봤니?

사용자 삽입 이미지

Amie come sit on my wall
에이미 여기 벽에 기대 앉아봐
And read me the story of O
그리고 O의 이야기를 들려줘
And tell it like you still believe
그리고, 아직도 넌 믿고 있다고 말해줘
That the end of the century
이 세기의 끝이 올때
Brings a change for you and me
우리들을 위한 변화가 찾아올걸 아직 믿고 있다고

Nothing unusual, nothing's changed
특별한 것도, 달라진 것도 없어
Just a little older that's all
그냥 나이만 좀 더 먹었을 뿐, 그게 다야
You know when you've found it,
있잖아, 니가 그걸 알아버렸을때
There's something I've learned
나도 한가지 깨달은게 있어
'Cause you feel it when they take it away
그걸 니가 느끼는 순간, 시간은 흘러가버린다는 걸

Something unusual, something strange
뭔가 특별하고, 뭔가 이상한 건
Comes from nothing at all
갑자기 일어나지만
But I'm not a miracle
난 기적을 부를 수 없었고
And you're not a saint
너도 성자가 아니었어
Just another soldier
그냥 어디로 향하는지도 모른채
On the road to nowhere
길위에 서 있는 병사일 뿐

Amie come sit on my wall
에이미 여기 벽에 기대 앉아봐
And read me the story of O
그리고 O의 이야기를 들려줘
And tell it like you still believe
그리고, 아직도 넌 믿고 있다고 말해줘
That the end of the century
이 세기의 끝이 올때
Brings a change for you and me
우리들을 위한 변화가 찾아올걸 믿고 있다고

Amie come sit on my wall
에이미 여기 벽에 기대 앉아봐
And read me the story of O
그리고 O의 이야기를 들려줘
And tell it like you still believe
그리고, 아직도 넌 믿고 있다고 말해줘
That the end of the century
이 세기의 끝이 올때
Brings a change for you and me
우리들을 위한 변화가 찾아올걸 아직 믿고 있다고

"Amie" Live
 

AND