Damien Rice (1973년생)
O (2002)
Nothing unusual, nothing strange
특별한 것도 없고, 이상한 것도 없어
Close to nothing at all
변한건 거의 아무것도 없는 셈이야
The same old scenario, the same old rain
변함없이 흘러가는 하루, 그때 내리던 그 비
And there's no explosions here
여긴 대단한 변화 같은 것은 없어
Then something unusual, something strange
그런데 뭔가 특별하고, 뭔가 이상한 게
Comes from nothing at all
허공에서 갑자기 나타났어
I saw a spaceship fly by your window
니 창문 옆으로 우주선이 날아가는 걸 보았었지
Did you see it disappear?
사라지는 거, 너도 봤니?
Amie come sit on my wall
에이미 여기 벽에 기대 앉아봐
And read me the story of O
그리고 O의 이야기를 들려줘
And tell it like you still believe
그리고, 아직도 넌 믿고 있다고 말해줘
That the end of the century
이 세기의 끝이 올때
Brings a change for you and me
우리들을 위한 변화가 찾아올걸 아직 믿고 있다고
Nothing unusual, nothing's changed
특별한 것도, 달라진 것도 없어
Just a little older that's all
그냥 나이만 좀 더 먹었을 뿐, 그게 다야
You know when you've found it,
있잖아, 니가 그걸 알아버렸을때
There's something I've learned
나도 한가지 깨달은게 있어
'Cause you feel it when they take it away
그걸 니가 느끼는 순간, 시간은 흘러가버린다는 걸
Something unusual, something strange
뭔가 특별하고, 뭔가 이상한 건
Comes from nothing at all
갑자기 일어나지만
But I'm not a miracle
난 기적을 부를 수 없었고
And you're not a saint
너도 성자가 아니었어
Just another soldier
그냥 어디로 향하는지도 모른채
On the road to nowhere
길위에 서 있는 병사일 뿐
Amie come sit on my wall
에이미 여기 벽에 기대 앉아봐
And read me the story of O
그리고 O의 이야기를 들려줘
And tell it like you still believe
그리고, 아직도 넌 믿고 있다고 말해줘
That the end of the century
이 세기의 끝이 올때
Brings a change for you and me
우리들을 위한 변화가 찾아올걸 믿고 있다고
Amie come sit on my wall
에이미 여기 벽에 기대 앉아봐
And read me the story of O
그리고 O의 이야기를 들려줘
And tell it like you still believe
그리고, 아직도 넌 믿고 있다고 말해줘
That the end of the century
이 세기의 끝이 올때
Brings a change for you and me
우리들을 위한 변화가 찾아올걸 아직 믿고 있다고
"Amie" Live